LED LENSER® * h14R.2Operating instructionsBedienungsanleitungInstrucciones de usoMode d‘emploiGebruiksaanwijzingIstruzioni per l‘usoKäyttöohjeBruksanv
09LED LENSER® * h14R.2Internetseite www.ledlenser.com.14. Allgemeine SicherheitshinweiseEnthaltene Kleinteile oder Batterien nicht verschlucken. Diese
10Estamos encantados de que haya comprado uno de nuestros productos.Estas instrucciones de uso le ayudarán a familiarizarse con su nueva compra. Todos
LED LENSER® * h14R.2116.2 Corriente constante: Este modo de energía permite el uso continuo de todas las funciones de luz y un flujo luminoso más o me
12accesorios incluidos. No se puede cargar otros acumuladores o baterías en la H14R.2. Si se utilizan acumuladores de iones de litio, se deben cargar
LED LENSER® * h14R.213intensidad de la sensación temporal de malestar o el tiempo hasta que desaparezca dependen principalmente de la diferencia de br
14la lentille du réflecteur à travers laquelle la lumière blanche de la LED peut être concentrée. Ceci est possible grâce à notre « Advanced Focus Sys
LED LENSER® * h14R.215a)Light Mode one - Easy Low°: si le produit est éteint, appuyer avec force sur l’interrupteur avant jusqu’à ce que vous entendie
16Au lieu de connecter le câble de charge au port USB du chargeur, vous pouvez aussi le connecter à un autre port USB (5 V / 900 mA) par ex. d’un ordi
LED LENSER® * h14R.217AA / 4 x AA Ni-MH / 4 x piles au lithium CR123A / 4x piles au lithium rechargeables CR123A / 2 x piles ICR 18650 / paquet de pil
18des accidents, selon la situation. Ces informations s’appliquent à l’utilisation du produit unique. Si plusieurs sources de lumière ou produits du
LED LENSER® * h14R.2English ... 02-05Deutsch ... 06-09Español ...
LED LENSER® * h14R.2193. FocusMet de reflector-lens, dewelke zich ter hoogte van het nauwere gebied aan de voorzijde bevindt, kan men de lichtstraal
NL20maximale lichtsterkte (lichtfunctie: Power). Bij 2 keer drukken binnen 1 seconde zal de lamp het strobe licht (12 Hz) activeren (lichtfunctie: Pul
LED LENSER® * h14R.221afbeelding voor monteren en demonteren van de hoofdband.12. Proper makenGebruik voor het reinigen een droge, niet-pluizende sch
NL22niet mogelijk is of het product beschadigingen vertoont, mag het niet verder gebruikt worden. In dit geval, voor garantie gevallen, dient u contac
LED LENSER® * h14R.223spingendo il tubo della testa della lamp verso la relativa posizione. È possibile anche regolare l'inclinazione della testa
24(funzione Dim). Un breve lampeggio durante la regolazione indica la luminosità minima (5 lumen) o massima.Nella funzione Pulse è possibile accelerar
LED LENSER® * h14R.2251,5 V DC), la batteria agli ioni di litio in dotazione o le batterie ricaricabili NiMH (AA / LR6 / Mignon 1,2 V DC).Se si preved
26essere effettuati esclusivamente da personale tecnico autorizzato.Se il prodotto comprende batterie ricaricabili o alcaline completamente cariche, o
LED LENSER® * h14R.2274. SLT-valaisintekniikka (Smart Light Technology) H14R.2-valaisimessa hyödynnetään kehittämäämme Smart Light Technology (SLT) -v
28saavutettu. d)Lyhytaikainen tehostustila: Voit ottaa tehostustilan käyttöön missä tahansa valotilassa painamalla valaisimen painiketta kahden sekunn
We are delighted that you have purchased one of our products.These are usage instructions to help you familiarise yourself with your new purchase. All
LED LENSER® * h14R.229eivät ole samaa tyyppiä kuin laitteen mukana toimitetut akut, ei saa ladata laturissa. Älä koskaan käytä ei-ladattavia paristoja
30valaisin ei silti toimi normaalilla ja turvallisella tavalla tai vaikuttaa vaurioituneelta, valaisin pitää tehdä käyttökelvottomaksi ja poistaa käyt
LED LENSER® * h14R.231på vinkeln behöver du bara luta den del av pannlampan som innehåller reflektorlinsen och den vita LED-lampan. Även mellanliggand
32att påminna dig om att du ställt in lampan på maximal eller minimal ljusstyrka.Kortvarigt boosterläge: Håll brytaren på pannlampan intryckt i 2 seku
LED LENSER® * h14R.23313. Kassering av laddningsbara batterier och icke-laddningsbara batterierDet viktiga är att risken för kortslutning i laddningsb
34utsätta den för värme, den får t.ex. inte täckas över.Om produkten inte fungerar korrekt, kontrollera först om det beror på att batteriet/det laddni
LED LENSER® * h14R.235Пункт 5.2).3. ФокусСпереди, в более узкой части корпуса фонаря, находится отражательная линза, которая фокусирует свет, излучаем
36a)Первый вспомогательный режим: когда фонарь выключен, нажмите кнопку, находящуюся на лицевой стороне фонаря, кнопка издаст щелчок, и белый светодио
LED LENSER® * h14R.237(micro USB) подключается к поставляемому модульному аккумулятору. Аккумулятор, входящий в комплект поставки, можно зарядить двум
38устройство запрещено подключать к фонарю, если в нем установлены щелочные элементы питания.Убедитесь, что элементы питания установлены в правильном
03LED LENSER® * h14R.2When the headlamp is on, rotate the “Multi-function Wheel" switch on the back to adjust the LED brightness based on your ne
LED LENSER® * h14R.239При попадании света в глаза необходимо закрыть глаза и повернуть голову, так чтобы свет не попадал в глаза.Данные правила должны
40KR | 40-43
LED LENSER® * h14 R.241
42
LED LENSER® * h14R.243
44JP | 44-46
LED LENSER® * h14R.245
46JP
LED LENSER® * h14R.247
48CN | 47-49
04GBagain and the charging cable (micro-USB) of the Accumulator-pack. But it is no problem to go on loading the Accumulator-pack although it is alread
LED LENSER® * h14R.249
50CN
Hersteller - Manufactured byZWEIBRÜDER® OPTOELECTRONICS GMBH & CO. KGKronenstr. 5-7 • 42699 Solingen • Germany Tel. +49 (0)212/5948-0 • Fax +49 (0
LED LENSER® * h14R.2Operating instructionsBedienungsanleitungInstrucciones de usoMode d‘emploiGebruiksaanwijzingIstruzioni per l‘usoKäyttöohjeBruksanv
05LED LENSER® * h14R.2Since it has small parts that can be swallowed, it is not suitable for persons below 5 years.The article may not be used for exa
06Deutsch | Seite 06-09Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt aus unserem Hause entschieden haben.Um sich mit Ihrem neuen Produkt vertraut mac
07LED LENSER® * h14R.2In diesem Modus startet die Stirnlampe, bei Betätigen des Frontschalters,mit der Power- Funktion.Drücken Sie den Schalter innerh
08besteht eventuell die Gefahr, dass Akkus / Batterien beschädigt werden und vielleicht explodieren.Nach dem Wechsel ist das Batteriefach wieder zu sc
Comentarios a estos manuales